Sous-titrage Automatique : Amélioration de l'algorithme sur un champ lexical métier
Bonjour,
Je souhaitais vous informer que nous avons la possibilité d'améliorer considérablement les résultats du sous-titrage automatique sur des champs lexicaux précis, comme la physique, la chimie ou les maths par exemple.
Pour y parvenir, l'algorithme doit être suffisamment entrainé. Concrètement, il faut lui charger 300 heures de contenus intégralement relus et corrigés par un humain pour lui apporter une source de données fiable.
Nous vous proposons de nous remonter votre intérêt s'il y en a de votre côté pour que nous puissions mutualiser ces coûts initiaux d'entrainement. Pour vous donner une idée, la relecture/correction des 300 heures coûte environ 18000€, contribution d'UbiCast incluse, à répartir entre les utilisateurs intéressés.
N'hésitez pas à contacter votre interlocuteur UbiCast habituel pour en discuter !
Jean-Marie
Accedi per aggiungere un commento.
Commenti
0 commenti