Hai raggiunto l'articolo dedicato alla modifica e alla gestione dei sottotitoli nei tuoi media Nudgis. In queste righe imparerai come aggiungere, controllare e modificare i tuoi sottotitoli per dare al tuo pubblico un accesso istantaneo alla trascrizione della tua presentazione.
Il lettore multimediale di Nudgis ti consente di integrare i sottotitoli estratti automaticamente dal tuo video e di controllarli dalla barra di riproduzione. Gli spettatori possono impostare una serie di automazioni e selezionare la lingua di loro scelta per questa funzione, come descritto nell'articolo "Il lettore multimediale dinamico Nudgis". Ma se sei un collaboratore e hai diritti di modifica sui tuoi media, puoi aggiungere e gestire file di sottotitoli dal menu di modifica. Scopriamo come funziona questa opzione.
SOMMARIO
2/ GESTIONE E TRADUZIONE DEI SOTTOTITOLI
3/ AMMINISTRAZIONE E PERMESSI DEI SOTTOTITOLI
GENERA SOTTOTITOLI
Per prima cosa, accedi al menu di modifica del tuo media e seleziona la scheda "Sottotitoli". È disponibile un lettore con tutte le funzionalità dell'originale, che ti consente di verificare l'accuratezza del testo trascritto automaticamente in condizioni di riproduzione reale. Troverai anche l'origine del media se è stato ritagliato :
Ma la caratteristica più importante è, ovviamente, la generazione dei sottotitoli. Se non è disponibile alcuna trascrizione per il tuo media, clicca su "Genera". Si aprirà una finestra che ti consentirà di avviare un'attività automatizzata di decifrazione dell'audio e trascrizione del risultato come file di sottotitoli :
Nella maggior parte dei casi, una trascrizione verrà avviata automaticamente quando il media viene creato e un file sarà già presente al momento della modifica. Non sarà quindi possibile avviare una nuova trascrizione. Questa opzione per la creazione sistematica dei sottotitoli può essere configurata dal tuo team di amministrazione
Appare la finestra delle impostazioni, dove puoi scegliere la lingua parlata nella presentazione e quindi la lingua da cui verrà avviata l'attività di trascrizione. Puoi anche attivare un'opzione per inviare un messaggio alla casella di posta del relatore per fargli sapere quando l'attività è completata e i sottotitoli sono pronti per l'uso. Infine, puoi scegliere di rendere i sottotitoli automaticamente visibili agli utenti una volta completata l'attività. Deselezionare questa casella significa che dovrai convalidare i sottotitoli manualmente sul media. Nota che è possibile rendere i sottotitoli pubblici automaticamente nelle impostazioni del canale. Tutti i media in arrivo in questo canale avranno i loro sottotitoli convalidati automaticamente una volta creati.
Una volta effettuate le impostazioni, clicca su "Genera". Viene avviata un'attività di trascrizione, puoi consultare l'avanzamento sopra il video a sinistra
Più lungo è il video, più tempo richiederà l'attività
Una volta terminata l'attività, il file appare nell'elenco.
Puoi anche allegare un file manualmente dalla tua postazione di lavoro, utilizzando il pulsante "Aggiungi".
Una volta creato il file dei sottotitoli, puoi controllarlo, modificarlo e tradurlo.
GESTIONE E TRADUZIONE DEI SOTTOTITOLI
Quando il file è disponibile, ti offre diverse possibilità per modificarlo a tuo piacimento.
Puoi vedere il titolo della trascrizione, la sua data di aggiunta e la sua origine (upload o trascrizione automatica). Per impostazione predefinita, il titolo di una trascrizione sarà la sua lingua. Puoi anche vedere se il sottotitolo è in stato "Pubblicato" o "Bozza". È disponibile anche un pulsante per accedere alla modifica dei sottotitoli direttamente su ogni elemento. Infine, quattro "Azioni" sono disponibili per il file nel menu:
- Modifica della visibilità (Pubblicato o Bozza)
- Modifica dell'etichetta
- Download
- Eliminazione
Il download offre due formati: file di sottotitoli grezzi o conversione in testo per la correzione.
Quest'ultima è possibile anche grazie alla funzione di modifica, che apre una finestra che mostra i sottotitoli come testo modificabile, insieme al timecode in cui vengono trasmessi :
Clicca su una sezione per modificarne il testo. La sezione modificata viene evidenziata in blu e la barra di riproduzione si sposta sul timecode pertinente :
Puoi modificare tutto il testo nel file se lo desideri e modificare i relativi timecode. Fai attenzione, tuttavia, a mantenere coerenti i timecode. Sebbene questa operazione venga eseguita ogni volta che salvi un file, puoi fare clic su "Controlla contenuto" per assicurarti che nessun timecode si sovrapponga. Se lo fanno, la sezione pertinente diventerà gialla. Nell'esempio sottostante, il timecode alla fine del segmento 3 supera di gran lunga quello all'inizio del segmento 4. Passare il mouse sulla sezione gialla rivelerà l'origine dell'errore :
Il codice colore può anche cambiare in rosso se hai commesso un errore di sintassi nelle tue modifiche. Nell'esempio sottostante, l'interlinea tra le frasi è errata. Come per le modifiche temporali, passare il mouse sulla sezione in rosso spiegherà l'origine dell'errore :
Puoi anche esportare il tuo file per uso esterno. In caso di dubbio, consulta l'Aiuto, che aprirà una finestra che spiega tutte le funzioni e i controlli per la modifica dei file di sottotitoli in Nudgis :
Puoi verificare la sincronizzazione e il rendering dei tuoi sottotitoli modificati in qualsiasi momento utilizzando il lettore integrato :
Ricordati di attivare i sottotitoli nel lettore
Una volta apportate le modifiche e le impostazioni, fai clic su Salva.
Il tuo file è ora pronto per la traduzione in una delle lingue disponibili (se non è disponibile alcuna trascrizione, non potrai avviare un'attività di traduzione). Fai clic su "Genera" per aprire una finestra che ti consentirà di avviare l'operazione :
Il numero di lingue disponibili è definito da UbiCast quando questa opzione a pagamento è attivata. Le lingue aggiuntive verranno fatturate separatamente
Seleziona la lingua in cui deve essere tradotto il file dei sottotitoli. In questo caso, sceglieremo il francese. Puoi anche attivare l'opzione che ti consente, come collaboratore, di essere avvisato via e-mail quando l'attività di traduzione è stata completata.
Una volta avviato il lavoro, apparirà un logo di caricamento, dopodiché verrà creata l'attività di traduzione :
Una volta che il file è pronto, apparirà nell'elenco con le stesse informazioni e opzioni di modifica dell'originale :
Puoi quindi controllare e correggere la traduzione se necessario e convalidare il rendering con il lettore integrato.
Ora che il tuo file di sottotitoli originale e le traduzioni sono pronti, non ti resta che renderli disponibili ai tuoi utenti. Per fare ciò, clicca sull'icona dell'occhio nella colonna "Visibile" e ripeti per ogni traduzione. I sottotitoli in tutte le lingue selezionate sono ora disponibili per gli spettatori del tuo video :
Ora hai finito di aggiungere i sottotitoli al tuo video e sai come utilizzare questa funzione perfettamente. Inoltre, è possibile automatizzare completamente questa attività, senza che il relatore debba creare i file necessari, ma semplicemente correggendoli se necessario e pubblicandoli. Vedremo questo nel prossimo capitolo, dedicato alla gestione dei sottotitoli da parte degli amministratori.
AMMINISTRAZIONE E PERMESSI DEI SOTTOTITOLI
Questo capitolo è destinato principalmente agli amministratori, poiché le azioni relative ai permessi sono di loro competenza.
Prima di tutto, devi dare ai tuoi utenti i permessi corretti. Verifica che i collaboratori abbiano accesso alla gestione dei sottotitoli per i media nel loro canale personale, accedendo alla loro pagina dei diritti e permessi. Per fare ciò, clicca su "Menu" in alto a sinistra della pagina, quindi su "Amministrazione". Nella sezione, clicca su "Gestione utenti e gruppi", quindi seleziona un utente. Clicca sull'icona della chiave per accedere alla pagina dei permessi dell'utente :
Si aprirà la pagina dei permessi per l'utente scelto, dove potrai modificare l'impostazione "Modifica sottotitoli media" su Sì nella sezione "Permessi del canale personale" :
Il diritto di gestire i sottotitoli nel canale personale è il permesso predefinito concesso quando viene creato un utente
Quindi, se desideri dare al tuo utente l'accesso agli stessi diritti su altri canali/media, vai più in basso nella pagina, all'albero dei permessi, e scegli il media/canale che vuoi modificare :
Il pulsante "Modifica" appare quando si passa il mouse sopra
Una volta nella finestra di modifica, cambia il permesso "Sottotitoli" su Sì, quindi salva le tue modifiche :
L'accesso alla gestione dei sottotitoli è ora concesso all'utente :
Nota che l'accesso ai sottotitoli è concesso anche per i sottocanali e i loro media, a meno che non sia specificamente limitato dall'amministratore. Per capire come vengono gestiti i diritti e i permessi in Nudgis, consulta l'articolo "Gestione dei permessi".
Ma sarebbe noioso concedere i diritti di gestione dei sottotitoli utente per utente. Ecco perché l'accesso può essere concesso anche a livello di gruppo, come descritto sopra.
Infine, va notato che l'automazione completa del processo di sottotitolazione è possibile quando un qualsiasi media viene creato o caricato sul sito. Per fare ciò, vai al pannello "Amministrazione", sezione "Impostazioni sito", opzione "Impostazioni predefinite media e canali", scheda "Sottotitoli" :
Qui troverai le opzioni di cui hai bisogno per la gestione generale dei sottotitoli, come l'avvio automatico di una trascrizione per ogni nuovo elemento multimediale, l'attivazione della traduzione automatica nelle lingue desiderate, la possibilità di richiedere la correzione manuale delle trascrizioni automatiche (credito a pagamento) e funzionalità che ti consentono di autorizzare o meno i tuoi utenti a lanciare trascrizioni/correzioni. Infine, puoi inserire un elenco di indirizzi e-mail da avvisare quando vengono creati i sottotitoli.
Ora che abbiamo coperto tutte le funzionalità di sottotitolazione in Nudgis, hai il controllo totale sulle trascrizioni e le traduzioni effettuate della tua presentazione. Non esitare a utilizzare le opzioni adattive di questo servizio per scoprire tutte le sue possibilità e trovare tutti i nostri articoli su Nudgis nella sezione omonima del nostro Centro Assistenza per saperne di più sul nostro portale multimediale !
Commenti
0 commenti
Accedi per aggiungere un commento.